行业资讯网欢迎您!!!

网站收藏健康资讯网联系我们

导航菜单

receive和accept的区别,英语学习 ‖ accept和receive有何区别?

“accept”和“receive”在英语中,都表示“接受”的意思,但是具体的用法却存在不同。

receive和accept的区别

receive:表示客观地收到某物或信息,不涉及主观意愿。

例如:I received a gift from my friend.(我收到了朋友的礼物。)

accept:表示主观上愿意接受或认可某物、邀请、建议等。

例如:She accepted the job offer.(她接受了工作邀请。)

由此可见,二者的关键区别在于“receive”强调客观接收,不涉及意愿。而“accept”强调主观同意或认可。

?He received an invitation to the party.(他收到了派对邀请。)

?He accepted the invitation to the party.(他接受了派对邀请。)

receive和accept的区别

在英语中,类似的一对动词,一个表示“主动”一个表示“被动”的还有——take/get,admit/acknowledge,grasp/seize等。

take vs. get

take:强调主动拿取或接受某物,通常带有主观意愿。

例句:She took the book from the shelf.(她从书架上拿了那本书。)

get:表示获得或收到某物,可能是被动的或偶然的。

例句:I got a message from my boss.(我收到了老板的消息。)

receive和accept的区别

admit vs.acknowledge

admit:表示承认某事(通常是不情愿的)。

例句:He admitted his mistake.

acknowledge:表示认可或确认某事的存在或真实性。

例句:She acknowledged receiving the email.

receive和accept的区别

grasp vs. seize

grasp:表示理解或抓住某物(可以是具体的或抽象的)。

例句:He grasped the concept quickly.(他很快理解了这个概念。)

seize:强调主动抓住机会或某物,通常带有紧迫感。

例句:She seized the opportunity to speak.(她抓住了发言的机会。)

receive和accept的区别

版权声明:本站内容由互联网用户投稿自发贡献或转载于互联网,文章观点仅代表作者本人。本站仅提供信息存储空间服务,不拥有所有权,不承担相关法律责任。如发现本站有涉嫌抄袭侵权/违法违规的内容, 请发送邮件至2024tuiguang@gmail.com举报,一经查实,本站将立刻删除。

合作:2024tuiguang@gmail.com