1929 年6 月
林微(wēi)音(男) 翻译的《钱魔》
由上海水沫书店出版
《钱魔》林微音著 山东中国文学艺术博物馆藏
但是许多资料当中经常与林徽(huī)因(女)弄混
他们不仅不是同一个人
甚至连性别也不同
却因名字过于相似
在民国的文学创作中经常被人们混淆
林微(wēi)音(男)最初是上海一银行职员
1932年 一度担任新月书店经理
1933年 林微(wēi)音(男)
与鲁迅发生过一场论战
被鲁迅咒骂为“讨伐军中最低能的一位
”“叭儿们中的一匹”
他还曾为汪伪汉奸政府特务机关工作
参与名为《南风》杂志的编辑
为汉奸文化效犬马之劳
后来染上鸦片烟瘾
1949年以后失业
林徽因与梁思成
林徽(huī)因(女)则是中国近现代杰出的
建筑师、诗人、作家,建筑学家梁思成的妻子
20 世纪30 年代初
同梁思成一起用现代科学方法研究中国古代建筑
成为该领域的开拓者
林徽因
林徽(huī)因(女) 其实原名林徽(huī)音
后来发现还有个男作家叫林微(wēi)音(男)
而她对其人作品很不以为然
偏偏两个人名字形音都易混淆
遂登报改名
按林徽(huī)因(女)的说法:
“我不怕人家把我的作品误作是他的
只怕将来把他的作品错当成我的!”
读到这里是不是已经晕了
所以“因”就是林徽(huī)因(女) 是梁思成的妻子
“音”是林微(wēi)音(男) 就是这位作家
这样看来是不是容易分辨点了呢?
下期再见